 |
 |
|
|
圣诞快乐! Merry Christmas!
Of all the Western holidays, Christmas, Valentine's Day and Mother's Day are the most readily adopted by the Chinese people. Christmas for the Chinese, especially the urban youth, is a great time for fun. Unlike during Chinese New Year, they don't have to travel back to their parents' home, and don't have to worry about high expectations from family members. All consumer businesses in the big cities, from shopping malls to food stands, Western-style or deeply Chinese, decorate themselves in Christmas fashion. Christmas songs are sung in Chinese, but the joy they bring is universal. For example, the famous Christmas song Jingle Bells has two Chinese versions. One is a more faithful translation of the 'sleighing song', and the other, beautifully entitled Finding Plum Blossom in Snow, talks about book, music, and a donkey! This song shows the unique way that China is making Christmas a part of its culture. |
|
|
|
 |
|
|
 |
 |
 |
 |
Castles and trees in front of a Beijing shopping mall | Wreath decoration of an office building in Beijing |
Santa on the window |
a Peking Duck restaurant |
 |
 |
 |
 |
| A tree, snowman, and Mercedes-Benz |
Sleigh and deer in the lobby |
Santa? Snowman? |
Peasant workers in holiday spirits |
|
|
|
|
 |
|
铃儿响叮当 
líng ér xiǎng dīng dāng |
啊冲破大风雪,我们坐在雪橇上,
a chōng pò dà fēng xuě, wǒ men zuò zài xuě qiāo shàng |
快奔驰过田野,我们欢笑又歌唱,
kuài bēn chí guò tián yě, wǒ men huān xiào yòu gē chàng |
马儿铃声响叮当,令人精神多欢畅,
mǎ ér líng shēng xiǎng dīng dāng, lìng rén jīng shén duō huān chàng |
我们今晚滑雪真快乐,把滑雪歌儿唱。
wǒ men jīn wǎn huá xuě zhēn kuài lè, bǎ huá xuě gē ér chàng |
叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当,
dīng dīng dāng, dīng dīng dāng, líng ér xiǎng dīng dāng |
今晚滑雪多快乐,我们坐在雪橇上,
jīn wǎn huá xuě duō kuài lè, wǒ men zuò zài xuě qiāo shàng |
叮叮当,叮叮当,铃儿响叮当,
dīng dīng dāng, dīng dīng dāng, líng ér xiǎng dīng dāng |
今晚滑雪多快乐,我们坐在雪橇上。
jīn wǎn huá xuě duō kuài lè, wǒ men zuò zài xuě qiāo shàng |
|
|
|
|
 |
|
 |
踏雪寻梅 
tà xuě xún méi |
雪霁天晴朗
xuě qí tiān qíng lǎng |
腊梅处处香
là méi chù chù xiāng |
骑驴把桥过
qí lǘ bǎ qiáo guò |
铃儿响叮铛
líng ér xiǎng dīng dāng |
响叮铛 响叮铛
xiǎng dīng dāng,xiǎng dīng dāng |
响叮铛 响叮铛
xiǎng dīng dāng,xiǎng dīng dāng |
好花采得瓶供养
hǎo huā cǎi dé píng gòng yǎng |
伴我书声琴韵
bàn wǒ shū shēng qín yùn |
共渡好时光
gòng dù hǎo shí guāng |
|
|
 |
新年好 
xīn nián hǎo |
新年好呀,新年好呀,
xīn nián hǎo ya, xīn nián hǎo ya |
祝贺大家新年好.
zhù hè dà jiā xīn nián hǎo |
我们唱歌,
wǒ men chàng gē |
我们跳舞,
wǒ men tiào wǔ |
祝贺大家新年好.
zhù hè dà jiā xīn nián hǎo |
|
| |
|
|
|
 |
|
 |
|
|