|
| Selections from the poems of Mao Zedong>>Against the Second Encirclement Campaign |
| 渔家傲 反第二次大“围剿” 1931 夏 |
白云山头云欲立,
白云山下呼声急,
枯木朽株齐努力。
枪林逼,
飞将军自重霄入。
七百里驱十五日,
赣水苍茫闽山碧,
横扫千军如卷席。
有人泣,
为营步步嗟何及! |
| Against the Second Encirclement Campaign |
The very clouds foam atop White Cloud Mountain,
At its base the roar of battle quickens.
Withered trees and rotten stumps join in the fray.
A forest of rifles presses,
As the flying General descends from the skies.
In fifteen days we have marched seven hundred li
Cross misty Gan waters and green Fujian hills,
Rolling back the enemy as we would a mat.
A voice is heard wailing;
His "Bastion at every step" avails him nought! |
|
|
|
|
|