|
| Selections from the poems of Mao Zedong>>The Warlords Clash |
| 清平乐 蒋桂战争 1929 秋 |
风云突变,
军阀重开战。
洒向人间都是怨,
一枕黄梁再现。
红旗跃过汀江,
直下龙岩上杭。
收拾金瓯一片,分田分地真忙。 |
| The Warlords Clash |
Sudden veer of wind and rain
The warlords are clashing anew --
Showering misery through the land,
Yet another Millet Dream.
Red banners leap over Ting River
Straight to Longyan and Shanghang.
We have reclaimed part of the Golden Vase
And land is being shared out with a will. |
|
|
|
|
|