Chen Tian Ke C
hentianke was a very proper young gentleman when he would arrive at our apartment
for his lessons. Our apartment was a large one, with a phenomenonaly large living room for a
Chinese apartment. It was apparently the former residence of a Communist party member, though
how ' former' was a question up for debate. (Later we would learn that the apartment was
the current property of state run company and it was meant to house the leaders from away when they
came to Nanjing for an over-seeing visit. However, they apparently came for these visits very
infrequently, and a few members of the
danwei thought renting out the apartment was a clever way to make an extra buck or two.)
Though it was so spacious, with three of us living there and splitting the rent it was entirely
affordable, and too good to pass on, as it was truly in the heart of our bustling
neighborhood.
Soon after we moved into our apartment at the beginning of September my roommate
resumed his classes with his youngest tutee. Chentianke was only about five years old when Zoran
and he began their English lessons together, and now he was just six and a half. I was rather
shocked when Zoran told me about his youngest English student, because I was surprised to hear that
his family wished him to begin private English lessons so young. I figured that most children
started their English in school and some of the luckier or the more serious ones would perhaps have
a private tutor later on, in say, middle school or high school.
However, as Zoran was quick to point out, it is much easier to form a solid lingual
foundation when you are younger, perhaps because of the fact that the mind retains some certain
plastic and elastic qualities which have not yet stiffened into formed molds. Chentianke's parents
lived not far from
Nanshida, and decided that hiring an English tutor from amongst the university's foreign
students was perhaps a sound investment both in their son's future and in their own.
The first few times Chentianke and Zoran held their lessons in our apartment the
little man was far too nervous and polite to speak with me. But his shyness, and indeed, even his
aloofness, drove me on in my quest to get to know him. However, while Chentianke refused to speak
with me or even meet my gaze directly, his mother was quite exactly the opposite. She was
out-spoken and gregarious; quick to begin any conversation in her rapid but clear Chinese. Even
though she knew I couldn't have understood all that she said, she would steam-on ahead,
occasionally pausing for a "Ming bai le ma?" or a "Dui bu dui?". Zoran, whose Chinese far surpassed
my own, would answer and chat easily along with her. Chentianke would stand to her left, nearly
hidden behind her, occasionally risking an upward glance in my direction, although primarily
occupying himself by staring at the toes of his shiny sneakers.
After chatting for a good few minutes his mom would leave with a kiss or a tousle of
the hair for Chentianke. He and Zoran would then begin their very beginner lessons at our large
Chinese-style dining table. I would watch as Chentianke would climb up into his chair; first
placing his feet on the bottom rung and then swinging one small leg up onto the seat. As I didn't
wish to be a distraction I would either leave the apartment for another haunt, or I would retire to
the privacy of my bedroom. From there, with the door just slightly ajar, I could make out small
snatches of their lessons. Zoran's much deeper and louder voice was obviously easier to hear,
though occasionally while I was reading I would catch the excited replies or exclamations that
Chentianke would make; sometimes in Chinese and sometimes in English.
Their lessons were basic, and extremely repetitive, as all language lessons tend to
be, but Chentianke's progress was apparent. His original shyness ultimately gave way to an
excitable character. He loved to sing, and Zoran taught him a number of English songs, so though he
would still frequently enter the apartment with his cloud of silence still surrounding him, he
would always leave singing an enthusiastic rendition of "Happy Birthday" or "We Wish You a Merry
Christmas". While he was still rather demur when it came to any interaction with me, now he would
always say hello and goodbye, and would often ask me, "How are you?" Or on off days this question
would be "
Zenmeyang ?" This may seem a strange question for such a young person to ask, but I
suppose he asked it because that was precisely the question I had always asked him from the very
beginning. At first he had refused to answer, and had instead hid his face behind his mother's leg,
then his answer was a steady but short, Good, which finally gave way to "I'm fine, thank you, and
you?, "I'm ok; very tired.", "Awesome! Tomorrow is a holiday!"
About Me
I'm Julia Maher, and I have been living off and on in China since the
late summer of 2001. I have spent my time here both studying Chinese and teaching English,
sometimes simultaneously, and others not. Most of my time has been spent living in Jiangsu
province, but I have just recently moved to Chengdu hoping to experience life out west.
My Articles
